Nazywam się Karolina Szymańska i

Zobacz, jak pomagam firmom w skutecznej komunikacji z ich zagranicznymi partnerami.


zapytaj o darmową wycenę!

Komu pomagam ?

Współpraca z polskimi firmami

Firmy polskie, które obsługuję otrzymują profesjonalne i poprawne językowo materiały w języku angielskim. Prezentują je potem na targach lub w Internecie, a instrukcje dołączają do eksportowanych urządzeń.

Obsługa partnerów zagranicznych

Firmy zagraniczne otrzymują sporządzoną poprawnie po polsku dokumentację. Dzięki temu mogą prezentować i sprzedawać swoje towary i usługi na polskim rynku.

Jedna z moich klientek indywidualnych, prezentując przetłumaczone prze mnie materiały została zatrudniona w zagranicznej firmie.

Jej sukces to mój sukces!

Jak mogę pomóc?

1. Tłumaczenia poświadczone

Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego.

Tłumaczę:

  • dokumenty urzędowe i sądowe
  • akty notarialne
  • dokumenty techniczne
  • pisma, które wymagają uwierzytelnienia

Zapewniam obsługę językową przy załatwianiu spraw urzędowych i sporządzaniu aktów notarialnych.

2. Tłumaczenia prawnicze

Mam doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji spółek.

Tłumaczyłam między innymi:

  • akty założycielskie
  • regulaminy
  • umowy
  • uchwały

W zależności od potrzeb wspieram językowo uczestników rozmów biznesowych lub tłumaczę całość rozmowy.

3. Tłumaczenia techniczne

Specjalistyczne teksty techniczne tłumaczę od początku mojej pracy zawodowej.

Przekładałam dokumentację techniczną w następujących
dziedzinach:

  • energetyka
  • automatyka
  • mechanika
  • technika grzewcza
  • instalacje
  • drogownictwo
  • architektura
  • planowanie
  • przestrzenne
  • ochrona środowiska

Jak wygląda proces współpracy?

1. Wycena

Prześlij dokumenty i napisz do czego są potrzebne.

Jeżeli pilnie potrzebujesz tłumaczenia – wyraźnie zaznacz to w korespondencji.

W ciągu 1 dnia roboczego wycenię zlecenie i zaproponuję termin realizacji.

Pamiętaj o tym!

  • Opisz do czego potrzebujesz tekstu i kto będzie go czytał.
  • Wskaż osobę, która zna projekt i pomoże wyjaśnić wątpliwości lub rozbieżności.
  • Potwierdź zlecenie.


Prześlij dokumenty

2. Realizacja

Jak wygląda proces tłumaczenia?

  1. Przygotowuję plik do tłumaczenia.
  2. Tłumaczę treść.
  3. Sprawdzam tłumaczenie.
  4. Jeśli zamówisz dodatkową weryfikację lub korektę przez niezależnego specjalistę – przesyłam plik do sprawdzenia.
  5. Nanoszę ewentualne poprawki.
  6. Formatuję plik, aby wyglądał tak, jak ustaliliśmy na początku.

Ważne!

  • Zadzwonię w razie wątpliwości co do  treści lub formy.
  • Poinformuj mnie, jeśli masz glosariusz lub ustalone terminy, z których korzystasz.

3. Akceptacja

Odbierz wiadomość z przetłumaczonym plikiem i potwierdź, że otrzymałeś zamówienie.

A ponadto:

  • Jestem zawsze do dyspozycji, jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości.
  • Jeśli wystawisz mi referencje, otrzymasz 5% rabatu na kolejną usługę.

Szukasz tłumacza?

Przedstaw mi swoje oczekiwania, a zaproponuję optymalne rozwiązanie.


Zapytaj o darmową wycenę

Kim jestem?

Wiedza i doświadczenie

Dobre tłumaczenia wymagają zrozumienia, dlatego stale poszerzam swoją wiedzę. Korzystam z profesjonalnego oprogramowania dla tłumaczy, po to aby zachować spójność tłumaczonych tekstów i zapewnić odpowiedni dobór terminologii.  To ważne, bo w pismach specjalistycznych każde słowo ma znaczenie.


#instalife

Język angielski to dziś lingua franca,
a w relacjach biznesowych kluczowe są niuanse.

Wiem, jak je odkryć i oddać w tłumaczeniu.

Opinie partnerów

  • Tłumaczenia sporządzane przez panią Karolinę Szymańską są rzetelne, poparte wiedzą oraz doświadczeniem. Tłumaczka wykazuje należytą staranność i dociekliwość, a także przestrzega ustalonych zasad współpracy.
    – Areta Kempińska, Partner – Bireta s.c.
  • Pani Karolina niezwykle skrupulatnie analizuje tekst oraz wyjaśnia wszelkie wątpliwości przed przystąpieniem do tłumaczenia. […] Wiem, że nasza współpraca będzie kontynuowana, gdyż jest ona dla mnie osobiście bardzo satysfakcjonująca.
    – dr Dobrochna Mruk-Tomczak, pracownik naukowy Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu.
  • Biorąc pod uwagę podejście oraz wysokie poczucie odpowiedzialności z pełnym przekonaniem mogę polecić Panią Karolinę Szymańską jako bardzo dobrego i zaufanego tłumacza.
    – Piotr Popławski, Dyrektor Operacyjny
    – KAEM Sp. z o.o. sp. k.
  • Pani Karolina Szymańska […] w profesjonalny sposób wspiera kancelarię zarówno w zakresie tłumaczeń pisemnych, tłumaczeń konsekutywnych czy też konferencyjnych.
    – Jarosław Tyrzyk radca prawny, Szymański Tyrzyk. Kancelaria Raców Prawnych
  • Tłumaczenie specjalistycze z języka polskiego na język angielski z dziedziny infrastruktury kolejowej zostało wykonane w sposób profesjonalny, z dbałością o szczegóły leksykalne oraz dostarczone w określonym wcześniej terminie.
    -Lesław Janik, prezes zarządu – Przedsiębiorstwo Konsultingowo-Inżynieryjne PREDOM Sp. z o.o.


Jak mogę Ci pomóc?

Kontakt

Masz pytania?

Potrzebujesz wyceny?

Skontaktuj się!

Kliknij, żeby zadzwonić:
+48 607-753-947

Napisz na:
kontakt@karolinaszymanska.pl

Adres:
ul. Wierzbięcice 6/8, Poznań